In case you missed the first part, click here.
I tried my best to make a distinction between the alpaca and the llama in the drawings.
1. Alpaca. The Thai word is from Quechua via Spanish and English. The Chinese word literally means "sheep camel" which makes sense because alpacas are distantly related to camels but they also look like sheep.
2. Llama. The Thai word is from Aymara via Spanish and English. The Chinese word literally means "big alpaca" (even more literal: "big sheep camel").
In case you need the texts:
- Alpaca = อัลปากา = 羊駝 = อูฐแกะ
- Llama = ลามา (sometimes ลามะ and ยามา) = 大羊駝 = = อูฐแกะใหญ่
Don't forget to follow my blog. Thanks! :)