Tuesday, July 31, 2012
The verb แอบ (watch the video for pronunciation guide) literally meaning "to hide" can be used as a verb modifier to indicate that the action is done secretly. The modifying verb must precede the verb it is modifying; thus, แอบ + main verb.
Here are some examples in which the main verbs are being modified by แอบ:
1. รัก rák "to love"
แอบรัก "to secretly love" ("to have a crush on," that is)
2. กิน kin "to eat"
แอบกิน "to secretly eat" (Imagine someone stealing your food while you're looking away.)
3. เขียน kʰǐan "to write"
แอบเขียน "to secretly write" (Imagine girls passing notes in a classroom while the teacher is talking.)
So, is 555+ used to solicit sex? The answer is: no. No way Jose. Not in a million years because it would mean that this whole time I have been asked for sex by many Thai people.
In Thai and Lao cyber worlds, 555+ is often used as a response to something funny. Its English equivalent is roughly "lol", an abbreviation for "laughing out loud."
To say "five" in Thai and Lao, you say haa (falling tone in Thai and low falling tone in Lao). So, if we have 555, Thai and Lao people will read them as haa haa haa thus sounding like the laughing interjection "hahaha." Because of this, 555 has been used as a representation of laughter.
Occasionally, a plus sign can be seen at the end of the last 5, e.g. 555+. The sign here is used to indicate that the laugh is longer than typed.