Wednesday, January 6, 2010

Thalivish: Spelling reform? -continued-

Please read Spelling reform part 1.
-continued-
Perhaps we could use some English consonant sounds that are rarely used in Thai as the compensations of tonal indicators in Thalivish. Such consonant sounds are /z/, /ʒ/, /v/) and /ʃ/(hence we could use z, zh, v, and sh) .
Samples:
1. na(rice field), naz, nazh(face), nav(aunt), and nash(thick).
/na/ /naz/ /naʒ/ /nav/ /naʃ/
2. fan(tooth), fansh(dream) ety. ฟัน, ฝัน
/fan/ /fanʃ/
3. nam(v. to lead, n. name), namv(water), namsh(thorn) ety. นำ/นาม, น้ำ, หนาม
/nam/ /namv/ /namʃ/

I think that with these Thalivish would so much more European! :)

No comments: